[b-greek] Re: ASTATOS ?

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Fri Jul 28 2000 - 09:38:57 EDT


At 3:02 PM +0200 7/28/00, Wieland Willker wrote:
>Papyrus Egerton 2:
>
>[.....]W [K]ATAKLEISAN[TOS WS] UPOTETAKTA[I] ADHLWS
>[PWS GIN]ETAI TO BAROS AUTOU ASTATO[N ESTIN]?
>
>What do you think does "ASTATO[N]" mean here?
>In Josephus' the meaning is "uncertainty". In Aristotle it means "never at
>rest".
>Is the following allowed?
>It is derived from hISTHMI, with an "A-" = not standing. Thus "so heavy that
>it cannot stand anymore"?
>
>What's your translation?

I wonder whether this might not have reference to the STAQMOS, the balance
beam used to weigh things and the meaning might be "impossible to weigh." I
admit this is nothing but a guess, but I think that STA- does enter into
the realm of items that can be set in the balance pan.

--

Carl W. Conrad
Department of Classics, Washington University
Summer: 1647 Grindstaff Road/Burnsville, NC 28714/(828) 675-4243
cwconrad@artsci.wustl.edu OR cwconrad@ioa.com
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/

---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:32 EDT