[b-greek] Re: Eph. 4.16

From: Braulio Barillas (parakal@quetzal.net)
Date: Sun Aug 06 2000 - 14:46:25 EDT


Subject: [b-greek] Eph. 4.16


> I am having some difficulty with a phrase in Eph. 4.16. Evidently, I am
>not the only one, since NIV, RSV, and NKJV all translate the phrase
>differently. I would appreciate help with: KAT ENERGEIAN EN METRW hENOS
>hEKASTOU MEROUS. Such simple words. Thanks!
>
>Gordon Goltz

Señor Goltz:

Entiendo que está preguntando, sobre las diferentes traducciones que hacen
al Texto Griego de Ef. 4:16.
En español sucede lo mismo al igual que en todos los idiomas. La idea es
ajustarse a la mejor comprensión de lo que el Escritor nos quiere trasmitir,
de allí es que en un mismo idioma surjan diferentes versiones. Cuando la
traducción es muy literal, la versión es de lectura "cansada". Así mismo
la(s)versiones deben ajustarse a los diferentes estratos culturales, esto,
da lugar al uso de sinónimos. Espero sea esta su inquietud
Braulio Barillas
parakal@quetzal.net


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:33 EDT