[b-greek] Meaning of PANTWN hUMWN in 1 Cor 14:18

From: CEP7@aol.com
Date: Thu Aug 24 2000 - 11:17:13 EDT


1 Cor 14:18 reads EUCARISTW TWi QEWi PANTWN hUMWN MALLON GLOSSAIS LALW. Does
PANTWN hUMWN have a distributive sense such that it would mean "I speak in
tongues more than any one of you?" Or would that require the singular PANTOS
hUMWN or PANTOS SOU? Or does it mean, "I speak in tongues more than the whole
of you" i.e., all of you put together?

Charles Powell, Ph.D.
cep7@aol.com
972-231-4166

---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:34 EDT