[b-greek] Re: DIAKRINW in 1Cor 11:29 and 11:31

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Mon Aug 28 2000 - 19:10:37 EDT


At 5:19 PM -0400 8/28/00, Dmitriy Reznik wrote:
>On Mon, 28 Aug 2000 11:04:00 -0500 "Carl W. Conrad"
><cwconrad@artsci.wustl.edu> writes:
>
>> >V.31: EI GAR hEAUTOUS DIEKRINOMEN ...
>> >
>> (31) And if we were in fact
>> recognizing/distinguishing/discerning (DIAKRINOMEN) each other, we
>> would
>> not be condemned (EKRINOMEQA AN);
>
>Dear Carl:
>
>Thank you very much for your answer. Do I understand correctly that you
>translate hEAUTOUS as "each other"? Why not "themselves"?


Because the subject is first person plural ("we" -MEN ending) and in Koine
Greek forms of hEAUTWN/OIS/OUS have come to take the place commonly of
older ALLHLWN/OIS/OUS and distinct first- and second-person reflexive
pronouns (hHMWN AUTWN, etc.).

--

Carl W. Conrad
Department of Classics/Washington University
One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018
Home: 7222 Colgate Ave./St. Louis, MO 63130/(314) 726-5649
cwconrad@artsci.wustl.edu
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/

---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:34 EDT