[b-greek] Re: EPISTOLH

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Mon Oct 09 2000 - 22:51:59 EDT


At 9:15 PM +0000 10/9/00, Mark Wilson wrote:
>Mike
>
>>I'm just curious...does anyone know how we got from STOLH to EPISTOLH?
>
>We didn't :o )
>
>Both find their point of departure from STELLW though.
>
>It goes from EPI + STELLW = EPISTELLW to EPISTOLH.
>EPISTELLW being the messenger, EPISTOLH the message.

Er, could we make that EPISTELLW being the verb, "to dispatch", EPISTOLH
the message?

On the other hand, I suppose there might be some who'd translate EPISTELLW
TAUTHN THN EPISTOLHN as "I being the messenger message this message." Not
I, of course.

--

Carl W. Conrad
Department of Classics/Washington University
One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018
Home: 7222 Colgate Ave./St. Louis, MO 63130/(314) 726-5649
cwconrad@artsci.wustl.edu
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/

---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:38 EDT