[b-greek] Re: hUMAS, Eph 2.1

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Mon Oct 16 2000 - 15:18:03 EDT


At 6:19 PM +0000 10/16/00, Mark Wilson wrote:
>My only comment is that translating would be so
>much easier had most of the NT not been personal
>letters.
>
>In fact, I have never seen Carl Conrad, but I suspect
>he's bald. How else can you read Classical writings (from
>Greeks themselves), then work your way "backward" to
>personal letters from non-native Greeks, WITHOUT pulling
>your hair out :o )
>

FWIW: I have a pretty full head of greying hair; sometimes I ENVY some
good-looking bald guys I see in person or in the media. Nope, I don't think
that hair has much to do with reading Greek, unless it gets caught in big
tufts in your eyelids.

Perhaps more to the point, I really don't know what is meant here by
"personal" letters. Perhaps Titus, 1 & 2 Tim, and Philemon purport to be
letters from one person to another, but I don't know that I'd even begin to
put any other in that category (unless the EKLEKTH KURIA of 2 John and hO
AGAPHTOS of 3 John are real individuals rather than symbolic names).
--

Carl W. Conrad
Department of Classics/Washington University
One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018
Home: 7222 Colgate Ave./St. Louis, MO 63130/(314) 726-5649
cwconrad@artsci.wustl.edu

---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:38 EDT