[b-greek] RE: Mat 5:18

From: Blahoslav Cicel (most@cb.cz)
Date: Mon Oct 30 2000 - 01:39:49 EST


<BIG SNIP>

> My grammar ilustrates the use of hEWS with "hEWS ESTI KAIROS,..."
> If I understand it correctly, then it is ok to say:
> hEWS PARERCETAI hO OURANOS KAI hE GH,... (without AN and using
> praesent indicative).
>
> If it is legal, what is the difference?
>
> With respect,
> Blaho

What a stupid question. I wanted to ask not about the *now* but about the
*to be* - future. Is there any other way to expres the *until* this happens
without AN + aorist subjunctive? If yes, what is the difference in meaning?

Blaho
with respect to you (loosing a bit of selfrespect... :-(


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:39 EDT