[b-greek] Re: question about james 5:14

From: Iver Larsen (alice-iver_larsen@wycliffe.org)
Date: Mon Nov 27 2000 - 02:21:10 EST


Dear Steve,

You are quite right. I was thinking more as a translator than a textual critic. I
understand the original question better now.

I was trying to see if I could defend the UBS GNT choice of not marking it as a
question, and I failed. It does seem much better to interpret it as a question. I
wonder if there are some good reasons for not taking it as a question. (By the way,
should that statement have had a question mark in English? Or is it just a
semantic/pragmatic question, but a syntactical statement?)

Thanks,
Iver Larsen



---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:42 EDT