[b-greek] Re: EKKLHSIA

From: Harold R. Holmyard III (hholmyard@ont.com)
Date: Fri Jan 12 2001 - 20:06:55 EST


Dear Dan,

You write:

>In studying the greek word EKKLHSIA, I was wondering if anyone has a
>thought or discernment about >why Jesus may have chosen this particilar
>word rather than other existing Hebrew or Greek words for >assembly,
>congregation, synagogue, temple, etc.

This was a word used in the Greek translation of the Old Testament (the LXX
or Septuagint), which was commonly used by the Jews as the Bible at the
time of Jesus. There is was the Greek translation for the Hebrew word
"assembly," and it referred to the congregation of God's people, Israel.

It was natural for Jesus to transfer this word to the Church, God's new
congregation.

                                Yours,
                                Harold Holmyard
                                Dallas, TX



---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:47 EDT