[b-greek] Re: Use of the Pronouns Mat. 18:24

From: Harold R. Holmyard III (hholmyard@ont.com)
Date: Sat Jan 20 2001 - 20:37:49 EST


Dear Jeff,

You write:

>Looking for some help on a metaphor.
> Romans 13:14 "endusasthe". This word is also mentioned in Galatians 3:27,
>Ephesians 4:24, Colossians 3:12 .
> What does this metaphor mean?
> I understand that Paul is most likely refering to the toga praetexta and the
>toga virilis, which is known as coming of age or stepping over into maturity.
> I also understand that this word was used as an acting term meaning to act
>the part of or to put on certain characteristics and virtues . Does this
>mean that we step over into maturity by acting out these characteristics as
>an actor acts out a personality?

I think that the idea is simply to cloth oneself or be clothed. The Bible
uses this metaphor a great deal: to be clothed in righteousness, being
clothed in shame, wearing garments of gladness, being spiritually naked.

>Next question, synonyms.
> Does the word pneuma mean the same thing as nous?
>It is my understanding that these two terms do mean the same thing. This
>study has gotten me into alot of trouble with certain denominations because I
>believe that these terms do mean the same thing.

I think that NOUS is specifically the mind, while PNEUMA is the immaterial
being, the spirit, more generally.

                                Yours,
                                Harold Holmyard
                                Dallas, TX



---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:48 EDT