[b-greek] Re: "Syntactical Chiasmus"

From: Harold R. Holmyard III (hholmyard@ont.com)
Date: Mon Jan 29 2001 - 18:51:12 EST


Dear Iver,

You write:

>The Matthew 7:6 is generally accepted as a Hebrew chiasm, partly because
>hRHXWSIN refers to tearing apart, a word that fits wild dogs better than
>domesticated pigs.

You may be right, but it is interesting that BAGD notes that RHGNUMI is
used of a swine tearing in pieces with his teeth in Aesop, Fable 408 H.
The swine in the fable is tearing apart a dog (KUWN). So perhaps both
animals could tear in pieces the pearl thrower.

                        Yours,
                        Harold Holmyard
                        Dallas, TX




---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:49 EDT