[b-greek] Re: Who did they hear

From: Dave Washburn (dwashbur@nyx.net)
Date: Mon Apr 02 2001 - 14:36:09 EDT


>
> Acts 9:4a
>
> KAI PESWN EPI THN GHN HKOUSE FWNHN LEGOUSAN AUTWi, SAOUL
>
>
> Acts 9:7b
>
> AKOUSONTES MEN THS FWNHS MHDENA DE QEWROUNTES
>
>
> Acts 22.9
>
> THN DE FWNHN OUK HKOUSAN TOU LALOUNTOS MOI
>
>
> Rather than an appeal to the Genitive versus the Accusative of FWNH, is it
> possible that in 9:7, THS FWNHS refers to Saul's voice?
>
> Hence, those standing by heard Saul, but did not hear to whom he was
> speaking,
> which 22:9 states.
>
> Regards,
>
> Mark Wilson

Mark,
The most common explanation is that the genitive indicates they
heard a sound, whereas the accusative indicates they didn't hear
the actual words. See Kittel I:216 and the grammar references
cited there.

Dave Washburn
http://www.nyx.net/~dwashbur
"You just keep thinking, Butch. That's what you're good at."


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:54 EDT