[b-greek] Re: james 1.1 Jesus described as God?

From: Adrian Warnock (adrian@xtn.org)
Date: Sat Apr 07 2001 - 05:07:42 EDT


>
> James 1.1
> 1 jIavkwbo" theou` kai; kurivou jIhsou` Cristou` dou`lo" tai`" dwvdeka
> fulai`" tai`" ejn th`/ diaspora`/ caivrein
>
> As the name we translate James here is nomitive and is followed by a
string
> of genitive nouns with kai after the first one, how do we tell wether
James
> meant to describe himself as a servant of both God and Jesus or of Jesus
who
> is both his God and lord? I would love to see examples of this kind of
> construction elsewhere in the scriptures but am struggling to suss out how
> to get my sparkling new LLS to search for other examples of a string of
> genitve nouns- any help on the subsequent question gladly received off
list
> at adrian@xtn.org

Adrian Warnock
[New List-members please use a full-name signature to close your
 messages in accordance with list-protocol.]

---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:54 EDT