[b-greek] Re: the intent of Mk. 14:38

From: Stephen C. Carlson (scarlson@mindspring.com)
Date: Fri Jun 01 2001 - 09:45:09 EDT


At 11:28 PM 5/31/01 -0700, dixonps@juno.com wrote:
>Thanks for the interaction.

Thank you too. We may have reached the point where
further discussion is probably not helpful, because,
even with your explanation, I don't see the difficulty
to my interpretation you feel that verses 14-15 bring.

On the other hand, I still have the difficulty with the
standard interpretation, that James would unexpectantly
and without real explanation shift the meaning of PEIRAZOMAI
from testing to temptation. This is apparently such a
non-problem for your interpretation that it was not even
addressed in your last message.

Stephen Carlson
--
Stephen C. Carlson mailto:scarlson@mindspring.com
Synoptic Problem Home Page http://www.mindspring.com/~scarlson/synopt/
"Poetry speaks of aspirations, and songs chant the words." Shujing 2.35

---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:58 EDT