[b-greek] Romans 8:28a

From: Mark Wilson (emory2oo2@hotmail.com)
Date: Sun Jul 01 2001 - 20:21:16 EDT


<x-flowed>

Romans 8:28a

OIDAMEN DE hOTI TOIS AGAPWSI TON QEON PANTA SUNERGEI EIS AGAQON...


According to Schreiner, Ross, Moo, and Fitzmyer, SUNERGEI is an intransitive
verb. Yet, according to Wallace, it is either
intransitive or transitive.

How does one decide whether or not a verb is transitive, intransitive,
or either?

Schreiner indicates that although SUNERGEI is without a doubt
intransitive, PANTA could function as an Accusative of Respect
(while allowing for an implied hO QEOS to be subject).
How does an Acc. of Respect differ from a Direct Object in Greek?

Thanks

Mark Wilson

_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


</x-flowed>



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:00 EDT