[b-greek] Re: James 2:1

From: Brian (brian@discoveryhills.org)
Date: Tue Jul 03 2001 - 20:11:42 EDT


On 7/3/01 3:58 PM, "Mike Sangrey" <msangrey@BlueFeltHat.org> wrote:
Mike and list,
    This is one of the things I enjoy so much about the list, I always think
of MH modifying the verb, but whether you are right or not in your
translation, I have been jogged into recognizing this is not at all the
case! Thanks!

By the way, anyone have a good shorthand definition of a "particle"?

Student
Brian P. Swedburg
>
> The text said:
>>> ADELFOI MOU, MH EN PROSWPOLHMYIAIS ECETE THN PISTIN TOU KURIOU hMWN
>>> IHSOU CRISTOU THS DOXHS.
>
> Mike Sangrey <msangrey@BlueFeltHat.org> said:
>> Quickly translating verse 1, then, we have:
>> My friends, in regard to impartiality, we should own for ourselves
>> the faithfulness of our Lord Jesus, the glorious Messiah.
>
> Brian Swedburg <brian@discoveryhills.org> asked:
>> Mike, what happened to the MH? Are you assuming it rhetorically,
>> or did you miss it?
>
> It's the `im' in `impartial'.
>
> I sort of sneaked it in. <wink>


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:00 EDT