Re: [b-greek] PERIERGA in Acts 19:19

From: Maurice A. O'Sullivan (mauros@iol.ie)
Date: Thu Jul 12 2001 - 10:55:48 EDT


<x-flowed>
At 14:54 12/07/01, Jonathan Robie wrote:

>I am at the office, away from my NT lexica, and looking up PERIERGOS in
>LSJ on Perseus did not convince me that I know what this word means.

Jonathan:
from the Analytical Lexicon:
>> strictly overcareful, overdoing; (1) of persons meddlesome;
substantivally busybody (1T 5.13); (2) of things intriguing, curious;
neuter plural : as a substantive magic arts, sorcery, witchcraft (AC 19.19) <<

from: Klauck, Hans-Josef. Magic and Paganism in Early Christianity. The
World of the Acts of the Apostles. Edinburgh: T. & T. Clark, 2000.
re 19:19 >> .... there is a direct connection between the " practices " and
the magic pracatices ( literally the text means " impertinent or
inquisitive behaviour "<<<

from BAGD:
>>1. of persons paying attention to things that do not concern one,
meddlesome, curious, subst. a busybody (X., Mem. 1, 3, 1; Epict. 3, 1, 21;
Herodian 4, 12, 3; POsl. 49, 7 [c. 100 ad]; Jos., C. Ap. 1, 16; Test. Iss.
3:3) 1 Ti 5:13<<<<

Louw-Nida assigns the word to two very different domains:
  for your example: >> 53.99 the use of magic based on superstition -
—magic, witchcraft.' —"many of those who had practiced witchcraft brought
their books together and burned them' Ac 19.19.
but for 1 Tim. 5:13 >>> 88.244 pertaining to meddling in someone else's
business - —(being a) busybody, meddling.—but they are gossips and
busybodies' 1 Tm 5.13. <<

Hope this helps,

Maurice
P.S
I'm still getting _two_ of those "bounced" messages for every _one_ I send
to the list






Maurice A. O'Sullivan [ Bray, Ireland ]
mauros@iol.ie

</x-flowed>



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:01 EDT