[b-greek] Ignatius to the Ephesians, Greeting

From: Richard Allan Stauch (RStauch@worldnet.att.net)
Date: Mon Jul 23 2001 - 23:28:51 EDT


B-Greek group,

I am sorry for the length of the following section. If it is too long to be
in bounds, I apologize. I hoped that I could ask if anyone has any serious
problems with the following translation (it is my first, without looking at
any other translations for help):

IGNATIOS, hO KAI QEOFOROS,
THi EULOGHMENHi EN MEGEQEI QEOU PATROS PLHRWMATI,
THi PROWRISMENHi PRO AIWNWN
EINAI DIA PANTOS EIS DOXAN PARAMONON ATREPTON,
hHNWMENHi KAI EKLELEGMENHi EN PAQEI ALHQINWi,
EN QELHMATI TOU PATROS KAI IHSOU CRISTOU TOU QEOU hHMWN,
THi EKKLHSIAi THi AXIOMAKARISTWi, THi OUSHi EN EFESWi THS ASIAS,
PLEISTA EN IHSOU CRISTWi KAI EN AMWMWi CARA CAIREIN.

"Ignatius and Theophorus,
for praise upon [the] tremendous God, [the] perfect Father,
by those predetermined before time,
who through all things into glory that abides unchangeable,
are joined together and chosen out into passion for truth,
in the design of the Father and Jesus Christ our God,
to the church worthy of blessing, that is in Ephesus of Asia,
greatly in Jesus Christ and in blameless joy, greetings."

Well, that's the whole thing. If it is too long, please let me know and I
will cut it down and ask about individual phrases. The section is divided
onto separate lines, so it should be easy enough to address individual parts
if one prefers.

Thanks in advance for any remarks you wish to make. And, in the tradition
that "no news is good news," I will consider silence equal to acceptance. ;)

Richard Allan Stauch
Long Beach, CA


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:02 EDT