[b-greek] Greek double negative

From: Richard Allan Stauch (RStauch@worldnet.att.net)
Date: Fri Aug 03 2001 - 21:07:07 EDT


Dear B-Greeks,

Also:

Luke 22:67b EAN hUMIN EIPW OU MH PISTEUSHTE:
In English, a double negative is a positive (I don't have no answer = I have
an answer). I guess in Greek it is a way of emphasizing (that is what it
looks like, but I am probably wrong again). Here, OU addresses the fact, and
MH addresses the idea (if I am reading this stuff correctly). Ergo, could it
be (rather literally) translated: "No, you would not believe [even] if I
told you"? That is, to paraphrase: I reject the very idea of saying it
plainly, because in fact you will not believe it whatever what I say.

Thanks again,
Richard Allan Stauch
Long Beach, CA


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:03 EDT