[b-greek] Re: 1 cor 11:14

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Tue Sep 04 2001 - 14:52:31 EDT


At 11:02 AM -0500 9/4/01, Rob Matlack wrote:
>Carl,
>
>How did you know that the suggested idea is a secondary meaning of KOMAW? My
>software version of Louw-Nida does not mention it that I can see and BDAG
>just notes that perhaps this is the idea that Paul is referring to. I am not
>questioning your comment, just trying to learn how you knew it. What
>reference could I have found it in?

It shows as a secondary sense in the LSJ lexicon, which you can consult at
http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3D%2358772

komaô , Ion. kolumb-eô , ( [komê] ) let the hair grow long, Abantes opithen
komoôntes Il.2.542 ; karê komoôntes Achaioi 3.43 , al.; k. tên kephalên
Hdt.4.168 ; ta opisô k. tês kephalês ib.180; ta epi dexia tôn kephaleôn k.
ib.191; to geneion têi kephalêi homoiôs k. X.Smp.4.28 ; xanthotatois
botruchoisi k. Pherecr.189 ; arsesin ouk epeoike k. Ps.-Phoc.212 ;
Lakedaimonioi . . ou gar komôntes pro toutou apo toutou koman Hdt.1.82 ,
cf. Arist.Rh.1367a29, Philostr.VA3.15; elakônomanoun hapantes . . , ekomôn
Ar.Av.1282 ; mê phthoneith' hêmin (sc. tois hippeusi) komôsi Id.Eq. 580 ;
komôn kai auchmêros Arist.Rh.1413a9 , cf. D.H.6.26; enorkon an poiêsaimên
mê proteron komêsein (in token of a vow) prin . . Pl.Phd. 89c; anêr men ean
komai, atimia autôi esti: gunê de ean komai, doxa autêi estin 1
Ep.Cor.11.14 -15.
2. plume oneself, give oneself airs, toioutos anêr ôn poiêtês ou komô
Ar.Nu.545 , cf. Pl.170; houtos epi turannidi ekomêse aimed at the monarchy,
Hdt.5.71; epi tôi komais; on what do you plume yourself? Ar.V.1317; mêden
tautêi ge komêsêis Id.Pl.572 ; k. epi kallei Plu.Caes.45 , cf. Luc.Nigr.1;
ep' Êrinnêi k., of her lover, AP11.322 (Antiphan.): c.dat., Opp.C.3.192.
II. of horses, chruseêisin etheirêisin komoônte Il.8.42 , 13.24.
III. of the hair itself, to be long, Opp.C.3.28.
IV. metaph., of trees, plants, etc., [outhar arourês] mellen aphar tanaoisi
komêsein astachuessin soon were the fields to wave with long ears,
h.Cer.454; mazai bôlois komôsai Cratin.165 ; ha de kala narkissos ep'
arkeuthoisi komasai Theoc.1.133 , cf. 4.57; aigeiros phulloisi komoôsa
A.R.3.928 ; oros kekomêmenon hulêi Call.Dian. 41 ; hê gê phutois komôsa
Arist.Mu.397a24 , cf. Ael.Fr.75; komônta lêïa Procop.Gaz.Ep.23 .
V. asteres komoôntes, = komêtai, Arat. 1092.
--

Carl W. Conrad
Department of Classics, Washington University (Emeritus)
Most months: 1647 Grindstaff Road/Burnsville, NC 28714/(828) 675-4243
cwconrad@artsci.wustl.edu OR cwconrad@ioa.com
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/

---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:05 EDT