[b-greek] RE: Heb. 12:28a

From: Iver Larsen (iver_larsen@sil.org)
Date: Thu Sep 13 2001 - 02:03:25 EDT


> DIO BASILEIAN ASALEUTON PARALAMBANONTES ECWMEN CARIN...
>
> "So since we are receiving an unshakable kingdom,
> let us give thanks..." (NET Bible)
>
> What first occurs to me when reading ECWMEN is that the
> author is encouraging the readers to "have" or "possess"
> something. What is the justification for taking ECWMEN
> in the sense of "giving" something.

Just adding a comment to Glenn's post.
Many translations say "let us be grateful". The meaning is pretty much the
same, I guess.

Iver Larsen


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:07 EDT