[b-greek] Re: Rev. 22:11 and 3rd person imperatives

From: c stirling bartholomew (cc.constantine@worldnet.att.net)
Date: Fri Oct 19 2001 - 01:59:48 EDT


on 10/18/01 3:57 PM, boyd@huxcomm.net wrote:

> I've had a lingering question about 3rd person imperatives,
> which was further kindled by Revelation 22:11. Here's the text:
>
> hO ADIKWN ADIKHSATW ETI KAI hO hRUPAROS
> hRUPANQHTW ETI, KAI hO DIKAIOS DIKAIOSUNHN
> POIHSATW ETI KAI hO hAGIOS hAGIASQHTW ETI.
>
{snip snip}


> What are we to make of the imperatives in this verse?

Jonathan,

In this passage the imperatives are stating what is going to take place.
They are not functioning as a command at all. The FORM is a command but the
sense is a pronouncement of what will indeed happen without fail.

To undersigned this you should not go digging around in grammars which are a
bad place for solving theological problems. You should start by finding a
good commentary or two on Isaiah* and take a look at Isaiah 6:9-10 which is
the classic statement on this topic. Note the other echoes of Isaiah 6:9-10
in the Apocalypse. I will not tell you where they are, you can find them.

Clay

--
Clayton Stirling Bartholomew
Three Tree Point
P.O. Box 255 Seahurst WA 98062

* commentaries on Isaiah, E.J. Young, John Calvin, Watts (WBC)


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:09 EDT