[b-greek] Gal. 4:13 hOTI DI'

From: Wayne Leman (wayne_leman@sil.org)
Date: Sun Nov 11 2001 - 22:52:47 EST


Thanks, Clay. It is this kind of syntactic evidence which I have needed to
tilt me one direction or the other. So far, we're batting 3/3 on b-greek for
the causal reading of DIA + ACC. in Gal. 4:13.

Wayne
-----
Wayne Leman
Bible Translation discussion list:
http://www.geocities.com/bible_translation/discuss.htm


<snip>

> Wayne,
>
> Lightfoot and Meyer both agree with Carl on this. Lightfoot states that
> there are instances where DIA + Acc. is used like DIA + Gen. but that
these
> occur in later Greek texts and that this usage should not be read back
into
> the NT.
>
> Clay



---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:11 EDT