[b-greek] 1Enoch 8 EPAOIDWN LUTHRION

From: c stirling bartholomew (cc.constantine@worldnet.att.net)
Date: Fri Dec 21 2001 - 17:04:38 EST


1Enoch 8
Codex Panopolitanus
  R.H. CHARLES
 CLARENDON PRESS, 1912
(note: initial caps are names of AGGELLOI)

8:1 edidaxen tous anqrwpous Azahl macairas poiein kai opla kai aspidas kai
qwrakas didagmata aggelwn, kai upeidxen autois ta metalla kai thn ergasian
autwn, kai yelia kai kosmous kai stibeis kai to kallibleyaron kai pantoious
liqous eklektous kai bafika. 8:2 kai egeneto asebeia pollh, kai eporneusan
kai apeplanhqhsan kai hfanisqhsan en pasais tais odois autwn. 8:3 Semiazas
edidaxen epaoidas kai rizotomias, Armarws epaoidwn luthrion Barakihl
astrologias Cwcihl ta shmeiwtika Saqihl asteroskopian Serihl selhnagwgias.
8:4 twn oun anqrwpwn apollumenwn h boh eis ouranos anebh.

***

There are a number of rare words here, like SELHNAGWGIAS (8:3) but my
question isn't about these.

In 8:3, what did ARMARWS teach? My best guess about EPAOIDWN LUTHRION is:
"the breaking of evil spells" or how to perform the reverse action of what
SEMIAZAS taught in the clause before.

The translations of the Ethiopic Texts of Enoch are not all that helpful
since it is assumed by some that the Ethiopic text was made from the Greek
text. Here are the English renderings of Ethiopic:

RH Charles: "resolving of enchantments"
R. Laurence "solution of sorcery"

Clay

--
Clayton Stirling Bartholomew
Three Tree Point
P.O. Box 255 Seahurst WA 98062



---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:14 EDT