[b-greek] RE: Rev. 3:3a

From: Iver Larsen (iver_larsen@sil.org)
Date: Mon Apr 01 2002 - 03:33:57 EST


> Rev. 3:2
> GINOU GRHGORWN KAI STHRISON TA LOIPA hA MELLEI APOQANEIN
> OU GAR EURHKA SOU TA ERGA PEPLHRWMENA ENWPION TOU QEOU
>
> Rev. 3:3
> MNHMONEUE OUN PWS EILHFAS KAI HKOUSAS KAI THREI KAI METANOHSON
>
>
> How should we understand the Perfect EILHFAS followed by
> the Aorist HKOUSAS ?
>
> The sequence of these 2 verbs seems odd to me.

Yes, the sequence is odd for a Western, linear thought pattern. Revelation
is clearly Semitic in its thought pattern, so the two words complement one
another without suggesting that "receiving" occurred before "hearing". An
idiomatic English translation would change the order to fit English
expectations (NLT and others do so.)
I think the aorist just looks at the fact that they did hear the word,
whereas the perfect indicates that they not only heard it, but obeyed it and
acted upon it. They saw some results, at least for a time in the beginning.
ISTM that the plea is for them to return to the kind of living and active
faith they had in the beginning. 3:1 says they used to be alive, but have
now lost that vibrant life.

Iver Larsen


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:23 EDT