[b-greek] Re: 1 Cor. 2:7

From: Andrew.Wergeland@mf.no
Date: Thu Apr 11 2002 - 06:04:40 EDT


Looking at the translations in BibleWorks (at least the ones I think I
understand), it seems that almost just as many have EN MUSTHRIWi modifying
SOFIAN as have it modifying LAOUMEN. A comparatively small minority
translate it as modifying APOKEKRUMMENHN. I must admit, however, that I am
not fluent in several of the languages involved.

I know its not safe to argue from what would or could have been written,
but it seems easier to modify APOKEKRUMMENHN with EN MUSTHRIWi by putting
it between the article THN and APOKEKUMMENHN. Like in 1 Cor 9:24; 10:25; 2
Cor 5:12 . . .

The only case in the NT that I found in which a preposional phrase with EN
can be seen to modify the following word beginning with the article in
accusative (a pretty narrow search, I know) was in Luk 12,28:

EI DE EN AGRWi TON CORTON ONTA SHMERON KAI AURION EIS KLIBANON BALLOMENON O
QEOS hOUTWS AMFIEZEI

NRSV: But if God so clothes THE GRASS OF THE FIELD, which is alive today
and tomorrow is thrown into the oven

But couldn't this just as well be translated: But if God so clothes the
grass which today is in the field, but tomorrow is thrown into the oven ?
With EN AGRWi modifying ONTA and not TON CORTON?

I think it more likely that EN MUSTERIWi modifies LALOUMEN/SOFIAN than
APOKEKRUMMENHN.





--
Stud.Theol. Andrew Wergeland
Fakultetslærar (vik.) - Det gamle testamentet (Hebraisk) /
Faculty Teacher (temp.) - Old Testament (Hebrew)

Det teologiske Menighetsfakultet /
The Nowegian Lutheran School of Theology
Postboks 5144, Majorstua
N-0302 OSLO

Tlf: (+47) 22 59 05 00 (sentralbord/switchboard) / 22 59 06 10
(direkte/office)
Fax: (+47) 22 69 18 90
E-mail: Andrew.Wergeland@mf.no


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:23 EDT