3.27: Gaelic wedding blessing

[Top]

3.27: Gaelic wedding blessing

-- Supplied by Christopher Lau, University of Calgary

Mi\le fa\ilte dhuit le d'bhre/id,
Fad do re/ gun robh thu sla\n.
Mo/ran la\ithean dhuit is si\th,
Le d'mhaitheas is le d'ni\ bhi fa\s.

Translated as:

"A thousand welcomes to you with your marriage kerchief,
may you be healthy all your days. May you be blessed
with long life and peace, may you grow old with
goodness, and with riches."

This is attributed to the Rev. Donald MacLeod, minister of Duirinish, Skye, Scotland c. 1760.

The bit about the marriage kerchief probably isn't applicable these days, so you could just ignore it. (any Bards fancy thinking up a suitable replacement?)

To the Gaelic Homepage