From: Medium-Little Greek (or, an out-of-circulation Medium Greek)
I am wondering if anyone could look something up for me, please. Even
though I'm living in the West Indies, I have more of a library than you
might have guessed. But I have less than a Big Greek would be satisfied with.
ANEXIKAKOV (translit. correct?), in II Timothy 2:24, is a hapax.
Can anyone cite a use of this word in a non-b-greek source which
well-illustrates its probable usage here?
Translations include:
KJV: patient
RSV: forbearing
NASB: patient when wronged
NIV: not resentful (!)
Thanks.
Stephen Schaefer
Grenada, West Indies