(1) Since it is a distributive form, the command would be plural but
understood as put to each to act thus towards another or others.
(2) (a) I think that the cleanest and classical way would be: LEGETE PROS
ALLHLOUS (or ALLHLOIS--or use LALEITE, the NT Koine verb, with no
difference in sense);(b) I think next best would be: LEGETE PROS hUMAS
AUTOUS (or hUMIN AUTOIS), but I'm doubtful this would have been used in the
Hellenistic era; (c) the third alternative would be: LEGETE hEAUTOIS. While
I'm inclined to find this third alternative sort of abhorrent because it
uses what was originally a third-person reflexive pronoun in the second
person (the Delphic Apollo says GNWQI SEAUTON; it's hard to imagine him
saying GNWQI hEAUTON!), it appears that the 3rd person reflexive pronoun
had already come into use as early as the 5th century B.C. as an
all-purpose reflexive pronoun for any number or person. Somewhat similar is
the extension of the use of what was originally a 3rd person accusative
dual pronoun, SFE, as an all-purpose accusative pronoun in poetry employed
for any number or person. The developmental history of Greek pronouns,
personal and otherwise, is a fascinating chapter in its own right.
Carl W. Conrad
Department of Classics, Washington University
One Brookings Drive, St. Louis, MO, USA 63130
(314) 935-4018
cwconrad@artsci.wustl.edu OR cwc@oui.com
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/