Re: more on translations

Gabriel GOLEA (golea@monza.u-strasbg.fr)
Thu, 13 Feb 1997 09:50:48 -0100

Return-Path: <owner-b-greek@virginia.edu>
Date: Wed, 22 Jan 1997 09:17:29 -0600 (CST)
From: Jeffrey Gibson <jgibson@acfsysv.roosevelt.edu>
To: Andrew Kulikovsky <killer@cobweb.com.au>
Cc: b-greek@virginia.edu
Subject: Re: more on translations

Dear Jeffrey,

Recently (one month ago!) you wrote:

>On Wed, 22 Jan 1997, Andrew Kulikovsky wrote:
>
>[snip]
>>
>> Unfortunately most modern translations follow the verse and chapter
>> numbering of Robert Estiene's (Stephanus) 1551 Greek text, which he
>> inserted while riding his horse on a journey (so the story has it) -
>> which would explain some of the bizzare verse breaks.
>
>It's my understanding that chapter divisions (except in Psalms) were due
>to the work of Stephen Langton (Langdon) d. 1228, though the time, place
>(Cantebury? Paris?), and the extent (let alone how quickly and why) his
>work was taken up by others is not known to me. Thought this is really an
>off topic subject, does any one have more information on this?
>
>Jeffrey Gibson
>jgibson@acfsysv.roosevelt.edu
>

You may find an useful informatin in a classical text-book for the Textual
Criticism: J H GREENLEE, _Introduction to the NT Textual Criticism_. Revised
Edition, Peabody, Hendricksen, 1995, who at the page 64 writes:

"Estienne's fourth edition (1551) contained the same Greek text as
the third edition, but it is notable for the first introduction of
the verse numeration which is still in use. Our chapter divisions
had been introduced about the year 1205 by Stephen Langton,
archbishop of Canterbury".

Hope this helps!

[Any possible comments - off-list please! I have just sent UNsubscribe]


__________________________________________________________
| |
| Gabriel GOLEA, PhD Student home: |
| 4, rue Schumann |
| Faculte de Theologie Protestante 67000 - STRASBOURG |
| golea@monza.u-strasbg.fr Tel. 03.88.61.95.64. |
| |
| " The world rests on three things: on righteousness, |
| on truth, and on peace " |
| (Pirke Aboth 1,18) |
|__________________________________________________________|