Re: EIMI and Time (for the second year)

lakr (lakr@netcom.com)
Tue, 15 Jul 1997 14:02:36 -0700 (PDT)

In reading my copy of the Nestle-Aland Greek text, I occasionally
notice the scriptural references in the margins. Does anyone know
what signifigance these have in the eyes of the publisher? There is
also a table which I believe are presumably quotations from the
LXX or MS by the authors of the Greek Scriptures of the first
century.

I bring this up because of the discussion on the meaning of ARXHi
in John 1:1.

If one looks up Proverbs 8:22 (SOFIA) one finds references to John
1:1-2, Col 1:17 and Rev 3:14.

Do these references mean that Nestle-Aland believe that these
verses are all contextually or grammatically related ?

By comparing these usages of ARXH, perhaps it is possible to
eliminate some of the _possible_ definitions in the semantic
domain.

Jo 1:1 EN ARXHi beginning of what ?

Re 3:14 H ARXH THS KTISEWS TOU QEOU beginning of the creation of God

Pr 8:22 KURIOJ EKTISEN ME God created me
ARXHN ODWN AUTOU beginning of works of God
EIJ ERGA AUTOU ... works of him

Col 1:15 PRWTOTOKOS PASHS KTISEWS first-born of every creature

Ps 104:36 PRWTOTOKON == first-born ==
APARXHN PANTOJ PONOU AUTWN beginning of something produced
by work (LJS9) (i.e family)

It appears that the phrase 'PRWTOTOKOS PASHS KTISEWS' contains
the same sense as 'ARXH THS KTISTEWS' and 'ARXHN ODWN EIS ERGA AUTOU'
when considering the 'definition' for PRWTOTOKOS found at Ps 104.
Would this be an example of 'dynamic equivalance' ?

Sincerely,
Larry Kruper