Another "doubling" that comes to mind (not a cognate acc, but I'm sure Gk
grammarians have come up with some classification for it--"cognate
adjectival participle"?) is in 1Jn 5:4, hH NIKH hH NIKHSASA.
Kevin L. Anderson
Ph.D. Student
London Bible College/Brunel University
-----Original Message-----
From: Paul S. Dixon <dixonps@juno.com>
To: b-greek@virginia.edu <b-greek@virginia.edu>
Date: Saturday, September 20, 1997 2:47 AM
Subject: 1 Jn 5:16, hAMARTANONTA hAMARTIAN
>In this verse of luscious exegetical nuggets comes this intriguing
>phrase, hAMARTANONTA hAMARTIAN (1 Jn 5:16). It is translated,
>"committing a sin" (NASV), " committing ... sin" (RSV), "sin a sin"
>(KJV), and "commit a sin" (NIV).
>
>I remembered something like this doubling in 2 Tim 4:7,
>TON KALON AGWNA HGWNISMAI, "I have agonized the good agony."
>
>My question is two-fold: does anybody recall other such "doublings" in
>scripture, and secondly, is there any particular meaning to this? Is it
>merely a duplication for emphasis? What bearing, if any, does Classical
>Greek have?
>
>Thanks.
>
>Paul DIxon
>