In Luke 9:21, When Jesus PARHGGEILEN MHDENI LEGEIN TOUTO . . .
In the english text (NASB) it separates this as a sentence, though the
greek text does not.
How can we know accurately what the TOUTO refers to...what precedes
(v.20) "TON XRISTON TOU QEOU" or what follows in (v.22)...
Thanks for your responses...in advance!
Ronnie
O'Brien, FL.
dogtoy@isgroup.net