Re: 2 Timothy 2:19

Jonathan Robie (jwrobie@mindspring.com)
Tue, 4 Nov 1997 10:00:11 +0800

At 10:02 AM 11/4/97 -0600, John M. Sweigart wrote:

>I need help on this verse. What are the options for understanding the
>word THEMELIOS? Should LITHOS be supplied? What is the force of the
>perfect tense in hISTHMI? In the case of the inscription/seal, based on
>the comparison with Numbers 16:5(LXX) can the aorist of GINWSKW be
>translated in a futuristic sense? i.e. the Lord will recognize,
>acknowlege those who are his???? What kind of a genitive? Those who
>belong to Him? Are we justified in translating a resultative KAI before
>the aorist imperative of APHISTHMI? Sorry to ask so many questions but
>in this verse eveything seems to be related like a row of dominoes.

I always like to start with the verb, in this case, hISTHMI.