Re: Re: he, it, hes, its...

Revcraigh@aol.com
Sat, 15 Nov 1997 22:06:50 -0500 (EST)

Dear Jonathan,
In a message dated 11/14/97 7:37:40 AM, you wrote:
>>Singular:
>>AUTOS he, it (masculine)
>>AUTH she, it (feminine)
>>AUTO it (neuter)

Actually, you could have AUTO refering to a human being. For example where
the antecedent was PAIDION = a newborn child. While such a being is
considered grammatically neuter in Greek, we wouldn't necessarely want to
translate the word as "it" in English translation. Such an example does
actually show up in the GNT (see Mt 2:11 ...EIDON TO PAIDION META MARIAS THS
MHTROS *AUTOU* KAI PESONTES PROSEKUNHSAN *AUTWi* KAI ANOICANTES TOUS
QHSAUROUS AUTWN PROSHNEGKAN *AUTWi* where the three pronouns with *'s around
them are neuters refering back to PAIDION which, BTW, is a reference to the
newborn Jesus).

Perhaps you should list AUTO as = he, she, it (neuter).

Blessings,
Rev. Craig R. Harmon.