[Prev][Next][Index][Thread]
Re: parsing deponents
Andy Smith writes
>
>I have what must seem like a very mundane question, but one that I would like ananswer to nonetheless. It concerns middle voice and/or deponent verbs. How
>do you parse these, specifically what voice do you give them? For example,
>apokrinomai, "I answer," is of course passive in form, but active in meaning.
>Would you instruct a student to parse it as first person, singular, present,
>deponent, indicative? Or would you recommend 1st pers., sing., pres., MIDDLE,
>indicative. I have seen both done, and I am not sure what is normal procedure.
>Thanks for any help you can give.
There are two issues to be recognized by the student -- the formal and the
semantic. I have always instructed my students to identify both the form
(middle, passive, or mid/pas) *and* the fact that it is deponent, thus being
translated with an active force.
******************************************************************************
** Dan G. McCartney | I'net: DMCCARTNEY@HSLC.ORG **
** Assoc. Prof. of NT | WTS: 215 887 5511 **
** Westminster Theol Seminary | Office: 215 572 3818 **
** Box 27009, Chestnut Hill | Fax: 215 887 5404 **
** Philadelphia, PA 19090 | Home: 215 659 7854 **
******************************************************************************