[Prev][Next][Index][Thread]

b-greek-digest V1 #68




b-greek-digest            Saturday, 6 January 1996      Volume 01 : Number 068

In this issue:

        Re: b-greek-digest V1 #67 
        FW: Mistery square
        Re:Translating
        FW: Mistery square
        Re: Mistery square 
        FW: Mistery square
        FW: Mistery square
        FW: Mistery square
        Re: FW: Mistery square 
        FW: Mistery square
        PLEGMA KTL
        Re: FW: Mistery square
        Re: Mistery square
        Re: FW: Mistery square

----------------------------------------------------------------------

From: "D. Peterson" <harpbard@ccnet.com>
Date: Fri, 5 Jan 1996 01:29:11 -0800
Subject: Re: b-greek-digest V1 #67 

>>        In many ways Islam is right to say, "If it is not in Arabic it is
>>not the Koran."
>
>I would suggest that this reflects an inaccurate view of language in
>general. There is no concept that cannot be expresed in any other language.
>Some may do a particular job more concisely, etc., and technical terms may
>need to be created to deal with some things, but if it can be expressed in
>words, any language can do the job. (The Islamic claim is linguistic
>nonsense.)

Only true with respect to the referent. Not true with respect to the
semantics. I mean that the emotional loading of a word, its ambiguities,
its cultural referents, and so on are all part of the communication value
of that word. One can explain these in another language; one can attempt to
unpack them, but the total compact communication cannot occur in an equal
fashion. In the same way, a score of a Bach fugue and a CD of a performance
of that fugue are "the same" in one sense, but only one carries the
experience of the music (for the average person).

So, the islamic claim is not "linguistic nonsense" but the very real
experience that translation removes some of the "poetic" dimension from the
language. Don't you experience a NT text differently in Greek than in 16th
century English and differently again in modern English (not to mention
other languages)? If not, why read in the original at all?



------------------------------

From: Karl_Schulte-CKS005@email.mot.com
Date: 5 Jan 96 08:51:21 -0600
Subject: FW: Mistery square

To: b-greek@virginia.edu
From: Schulte-CKS005 Karl on Fri, Jan 5, 1996 8:44 AM
Subject: FW: Mistery square

Ladies and Gentlemen, I thought you'd find this relay from Byzantine list of 
interest.  Do any Latin scholars know about this neat (akrostic?)?  Yes, I 
know this is Greek list, but many of you are multi-talented, and being a 
church inscription, I figure its close enough!  The Latin words are easy, 
but the neat arrangement and usage is interesting.  Thoughts?
I'll pass along comments to Byz. list if that won't violate any net ethics.
Karl Schulte
Schulte-CKS005 Karl@email.mot.com

_____________________________________________________________________________
__
To: BYZANS-L@MIZZOU1.MISSOURI.EDU@INTERNET
From: BYZANS-L@MIZZOU1.MISSOURI.EDU@INTERNET on Fri, Jan 5, 1996 8:06 AM
Subject: Mistery square

X-Delivery-Notice:  SMTP MAIL FROM does not correspond to sender.
X-Sender: giolat@mbox.vol.it
X-Mailer: Windows Eudora Version 1.4.3
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

Dear list members,
I'm an italian journalist specialized in archaeology and history, and I'd
like to ask you informations about the following phrase :

        SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS

I've found it on the main wall of some churchs here in Italy. It's written
on the stone in the following way :

                        SATOR
                        AREPO
                        TENTE
                        OPERA
                        ROTAS

It appears like 5 words of 5 characters each one, to make a 5 letter side
square. Someone calls it the "magic square". No one knows what is it, where
does it come from and who did it. In some places the carved stone is up side
down.
In possible, I'd like to know :

1) if someone of you have seen it somewhere (with all possible details about
the place).

2) if someone of you has any information about it.

3) any source reporting about it.

Many thanks in advance.


Giovanni Lattanzi
21 via milano
Giulianova 64022.TE
ITALY
tel and FAX international prefix + 85 + 8007373
E mail   giolat@mbox.vol.it


------------------------------

From: Calr <credmond@usa.pipeline.com>
Date: Fri, 5 Jan 1996 10:13:25 -0500
Subject: Re:Translating

ADC wrote, 
 
>A second aspect of the problem I'm trying to get at has to do with >the
way literary texts, homilies or public speeches use verbal >allusion.  Part
of the meaning of a word in these contexts has to >do with the history of
its use in the reference texts of a given >body.  The relationship of
Aramaic and Hebrew is close, with >cognates easily recognized.  Therefore,
Jesus, when preaching, >would be able to use any number of terms related to
key words >from Hebrew scripture.  To make up a contemporary example,
>suppose I said, "Ask not what your country can do for you, ask >why it
isn't going to do it," everyone would immediately recognize >a variation on
the reference text alluded to, which controls the >statement's meaning. 
>	Without Jesus' speech in Aramaic, without those key >linguistic markers,
our ability to connect his words with earlier >ones in Torah is cripplingly
curtailed--really only reduced to >guesswork.  And without a sense of the
allusions he was making, >can we assert that we have grasped all the
meaning intended? 
>	Given that the early apostles' missionary efforts were >directed mainly
at the Gentiles, it was inevitable that Greek would >be adopted as the
language for texts relative to the new Way.  >Even so, adopting that
language was the first remove from the >historical Jesus (whom I do not
myself believe to have been >grecophone), the first attrition wrought on
what he actually said. 
 
     While this argument makes sense, I believe it overlooks the
significance of Greek in Palestine at the time of Jesus.  Greek was so
prevalent that LXX portions were found both in caves 4 and 7 at the
fanatically conservative Qumran community.  In one of the caves of the Bar
Kochba rebels at Nahal Hever, LXX portions remain, raising the possibility
that since they were the only thing not burned in the cave, they may have
been preserved by the rebel cave inhabitants out of respect for their
scirptural status.  Late 19th century archaeologists found a dedicatory
stone in Greek for the synagogue of Theodotos on Ophel.  There is even a
record in Greek of a donation for the paving of a portion of the Temple
area.  
     If one is concerned about the literature and folklore of the people, I
believe one should also consider the very real possibility that for many
people in Palestine, the LXX may have been the Torah they used.  (I think I
remember a thread about this from Ioudaios in Nov. or Dec.).  The use of
Greek in the New Testament would not have been disconcerting in Palestine,
and I believe we should leave open the possibility of Jesus speaking in
Greek. 
     By my reasoning, then, Greek is not far removed - if removed at all-
from the historical Jeus.      
- -- 
 
Cal Redmond 
The Southern Baptist Theological Seminary 
credmond@usa.pipeline.com

------------------------------

From: David Moore <dvdmoore@dcfreenet.seflin.lib.fl.us>
Date: Fri, 5 Jan 1996 12:00:24 -0500 (EST)
Subject: FW: Mistery square

Subject: FW: Mistery square

Karl_Schulte-CKS005@email.mot.com, with a question from Giovanni Lattanzi,
asked about the following acrostic: 


                        SATOR
                        AREPO
                        TENTE
                        OPERA
                        ROTAS

	I know that somewhere I have a book that gave the following
interpretation of this mystery, but I can't locate it at the moment.  I
believe the interpretation is conjectural; nevertheless, it could be
valid. 

      A
      P
      A
      T
      E
      R
APATERNOSTERO
      O
      S
      T
      E
      R
      O

	This solution to the puzzle gives "Pater Noster" (Our Father) in
the form of a cross using the only N as the point of crossing for the
vertical and the horizontal.  The A at the beginning and the O at the end
of each writing of the phrase could stand for "alpha" and "omega"
respectively. 

	As far as I know, no ancient instance of this solution has been found.

David L. Moore                             Southeastern Spanish District
Miami, Florida                               of the  Assemblies of God
dvdmoore@dcfreenet.seflin.lib.fl.us           Department of Education
http://members.aol.com/dvdmoore


------------------------------

From: "Carl W. Conrad" <cwconrad@artsci.wustl.edu>
Date: Fri, 5 Jan 1996 11:46:36 -0600
Subject: Re: Mistery square 

In addition to what David Moore has just posted, here's another response to
the same question that just came in to the Classics list this morning.
Pardon the double posting for subscribers to both lists.

>Date: Fri, 5 Jan 1996 16:07:00 +0100 (MET)
>Reply-To: classics@u.washington.edu
>Sender: CLASSICS-owner@u.washington.edu
>Precedence: bulk
>From: "R.L. Hunsucker" <R.L.Hunsucker@let.uva.nl>
>To: classics@u.washington.edu
>Cc: byzans-l@mizzou1.missouri.edu
>Subject: Re: Mistery square
>Mime-Version: 1.0
>X-Sender: laval@cclsun01
>Status:
>
>Dear G. Lattanzi,
>  I think that you will find what you need in the book by Ulrich Ernst
>entitled _Carmen figuratum : Geschichte des Figurengedichts von
>den antiken Urspruengen bis zum Ausgang des Mittelalters_. - Koeln [etc.]
>: Boehlau, 1991. - (_Pictura et poesis_ ; Bd.1). His tenth chapter (p.
>429-459, with numerous illustrations) is entitled "Das Sator-Quadrat in
>Antike und Mittelalter" (1.: "Zum Stand der Forschungsdiskussion"; 2.:
>"Neue Deutungsperspektiven").
>  I have a nagging feeling that I also saw an article on the subject a
>few years back, but can't for the life of me recall where. If I have time
>I'll do a quick search in the GBD, DCB and some other electronic
>bibliographies when I'm at my other office later today. (TOCS-IN yielded
>nothing.)
>  I do hope that the above will be of some help to you.
>  Best regards,
>                                    - L. Hunsucker,
>                                      Amsterdam
>
>[Question was posted to Byzans-L AND Classics.]
>On Fri, 5 Jan 1996, Giovanni Lattanzi wrote:
>
>> Dear list members,
>> I'm an italian journalist specialized in archaeology and history, and this
>> is my very first time here on CLASSICS just I got subscription few days ago.
>> I'd like to ask you informations about the following phrase :
>>
>>         SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS
>>
>> I've found it on the main wall of some churchs here in Italy. It's written
>> on the stone in the following way :
>>
>>                         SATOR
>>                         AREPO
>>                         TENTE
>>                         OPERA
>>                         ROTAS
>>
>> It appears like 5 words of 5 characters each one, to make a 5 letter side
>> square. Someone calls it the "magic square". No one knows what is it, where
>> does it come from and who did it. In some places the carved stone is up side
>> down.
>> In possible, I'd like to know :
>>
>> 1) if someone of you have seen it somewhere (with all possible details about
>> the place).
>>
>> 2) if someone of you has any information about it.
>>
>> 3) any source reporting about it.
>>
>> Many thanks in advance.
>>
>>
>> Giovanni Lattanzi
>> 21 via milano
>> Giulianova 64022.TE
>> ITALY
>> tel and FAX international prefix + 85 + 8007373
>> E mail   giolat@mbox.vol.it
>>
>>
>>
>

Carl W. Conrad
Department of Classics, Washington University
One Brookings Drive, St. Louis, MO, USA 63130
(314) 935-4018
cwconrad@artsci.wustl.edu  OR cwc@oui.com
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/



------------------------------

From: Karl_Schulte-CKS005@email.mot.com
Date: 5 Jan 96 12:32:46 -0600
Subject: FW: Mistery square

To: b-greek@virginia.edu
From: Schulte-CKS005 Karl on Fri, Jan 5, 1996 12:26 PM
Subject: FW: Mistery square

Oh, heck just one more for the German fluent amongst us.
Karl
Really the last forward!
_____________________________________________________________________________
__
To: BYZANS-L@MIZZOU1.MISSOURI.EDU@INTERNET
From: BYZANS-L@MIZZOU1.MISSOURI.EDU@INTERNET on Fri, Jan 5, 1996 9:24 AM
Subject: Re: Mistery square

X-Delivery-Notice:  SMTP MAIL FROM does not correspond to sender.
X-Sender: laval@cclsun01
Mime-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Comments: To: classics@u.washington.edu

Dear G. Lattanzi,
  I think that you will find what you need in the book by Ulrich Ernst
entitled _Carmen figuratum : Geschichte des Figurengedichts von
den antiken Urspruengen bis zum Ausgang des Mittelalters_. - Koeln [etc.]
: Boehlau, 1991. - (_Pictura et poesis_ ; Bd.1). His tenth chapter (p.
429-459, with numerous illustrations) is entitled "Das Sator-Quadrat in
Antike und Mittelalter" (1.: "Zum Stand der Forschungsdiskussion"; 2.:
"Neue Deutungsperspektiven").
  I have a nagging feeling that I also saw an article on the subject a
few years back, but can't for the life of me recall where. If I have time
I'll do a quick search in the GBD, DCB and some other electronic
bibliographies when I'm at my other office later today. (TOCS-IN yielded
nothing.)
  I do hope that the above will be of some help to you.
  Best regards,
                                    - L. Hunsucker,
                                      Amsterdam

[Question was posted to Byzans-L AND Classics.]
On Fri, 5 Jan 1996, Giovanni Lattanzi wrote:

> Dear list members,
> I'm an italian journalist specialized in archaeology and history, and this
> is my very first time here on CLASSICS just I got subscription few days 
ago.
> I'd like to ask you informations about the following phrase :
>
>         SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS
>
> I've found it on the main wall of some churchs here in Italy. It's written
> on the stone in the following way :
>
>                         SATOR
>                         AREPO
>                         TENTE
>                         OPERA
>                         ROTAS
>
> It appears like 5 words of 5 characters each one, to make a 5 letter side
> square. Someone calls it the "magic square". No one knows what is it, 
where
> does it come from and who did it. In some places the carved stone is up 
side
> down.
> In possible, I'd like to know :
>
> 1) if someone of you have seen it somewhere (with all possible details 
about
> the place).
>
> 2) if someone of you has any information about it.
>
> 3) any source reporting about it.
>
> Many thanks in advance.
>
>
> Giovanni Lattanzi
> 21 via milano
> Giulianova 64022.TE
> ITALY
> tel and FAX international prefix + 85 + 8007373
> E mail   giolat@mbox.vol.it
>
>
>


------------------------------

From: Karl_Schulte-CKS005@email.mot.com
Date: 5 Jan 96 12:32:48 -0600
Subject: FW: Mistery square

To: b-greek@virginia.edu
From: Schulte-CKS005 Karl on Fri, Jan 5, 1996 12:24 PM
Subject: FW: Mistery square

Folks, this will be the last forward on this, as it is off topic, but it 
seems to be a sort of item that would strike a resonant chord here.
Karl
_____________________________________________________________________________
__
To: BYZANS-L@MIZZOU1.MISSOURI.EDU@INTERNET
From: BYZANS-L@MIZZOU1.MISSOURI.EDU@INTERNET on Fri, Jan 5, 1996 10:21 AM
Subject: Re: Mistery square

X-Delivery-Notice:  SMTP MAIL FROM does not correspond to sender.
X-Sender: petworth@mail.suba.com
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Comments: To: classics@u.washington.edu,
	Latin and NeoLatin discussions <LATIN-L@PSUVM.PSU.EDU>,
	MEDTEXTL@POSTOFFICE.CSO.UIUC.EDU

I was under the impression that the Rotas square is more often seen the
other way around (ROTAS on top)?  Anyway --

Its first appearance, if memory serves -- can't put my finger on the right
book yet though -- is as a graffito in Pompeii or Herculaneum.  [Just
thought to check the current Britannica, s.v. "magic square", which makes
this same statement, but that wasn't the book I had in mind!]    This
throws some doubt on the Paternoster theory, since written reference to the
Lord's Prayer in 69 AD is pushing it, even if Naples was a very early point
of entry of Christianity.

I'm no scholar, but there is a vast literature on the square, not counting
the kooky stuff; I imagine any good university library would have material
to start from.


One of the puzzles is that AREPO of course means nothing; the explanation
most convincing to me -- but I am easily seduced -- is that it is a
somewhat self-referential acronym for "A Rerum Extremarum Principio
Omnium", the full meaning of the square read as a sentence being:

Ever from the inception of all things however remote, the Sower [of the
universe] has been holding, the courses/orbits [of the heavens] <and all>
things.

Why anyone should want to encode this in a square is another matter.


Bill Thayer


As a sideline, an interesting 15-square, i.e. with a space for moving the
tiles around, I discovered on my own a few years ago (or at least to my
knowledge, I've never seen it anywhere else) is:

        DUEL
        MANY
        PAR
        RIOT

which has several unusual features:

1. PAIR is to DUEL as MANY is to RIOT

2. The relationship in (1) is expressed as a chiasm

3. Suggesting a look at the diagonals, one of which yields a possible
weapon usable in either a duel or a riot.  (Amending PAR to PAIR to make a
16-square removes the sting of this one)

4. The consonants are in alphabetical order.


------------------------------

From: Karl_Schulte-CKS005@email.mot.com
Date: 5 Jan 96 12:32:45 -0600
Subject: FW: Mistery square

To: b-greek@virginia.edu
From: Schulte-CKS005 Karl on Fri, Jan 5, 1996 12:21 PM
Subject: FW: Mistery square

Of interest to you all, perhaps.
Karl
_____________________________________________________________________________
__
To: BYZANS-L@MIZZOU1.MISSOURI.EDU@INTERNET
From: BYZANS-L@MIZZOU1.MISSOURI.EDU@INTERNET on Fri, Jan 5, 1996 10:30 AM
Subject: Re: Mistery square

Dear Mr. Lattanzi:
     A useful article on the "mystery square" is:  Atkinson, D. "The Origins 
an
d Date of the Sator Word-Square," Journal of Ecclesiastical History vol. 2
(1951).  This may or may not be the one Dr. Hunsucker refers to in his 
response
.   Ciao.                 -Jim Terry, Univ. of Missouri-Columbia
                           c529166@mizzou1.missouri.edu


------------------------------

From: "James H. Vellenga" <jhv0@viewlogic.com>
Date: Fri, 5 Jan 96 14:00:52 EST
Subject: Re: FW: Mistery square 

I saw this many years ago (perhaps 20) in a book called "Language on
Vacation" by Dmitri Borgmann.  You might want to check out a local
library; he may have had more information; it had information on sources
of a lot of these kinds of things.

James H. Vellenga                 |           jvellenga@viewlogic.com
Viewlogic Systems, Inc.         __|__         508-480-0881
293 Boston Post Road West         |           FAX: 508-480-0882
Marlboro, MA 01752-4615           |

> 
> Subject: FW: Mistery square
> 
> Karl_Schulte-CKS005@email.mot.com, with a question from Giovanni Lattanzi,
> asked about the following acrostic: 
> 
> 
>                         SATOR
>                         AREPO
>                         TENTE
>                         OPERA
>                         ROTAS
> 
> 	I know that somewhere I have a book that gave the following
> interpretation of this mystery, but I can't locate it at the moment.  I
> believe the interpretation is conjectural; nevertheless, it could be
> valid. 
> 
>       A
>       P
>       A
>       T
>       E
>       R
> APATERNOSTERO
>       O
>       S
>       T
>       E
>       R
>       O
> 
> 	This solution to the puzzle gives "Pater Noster" (Our Father) in
> the form of a cross using the only N as the point of crossing for the
> vertical and the horizontal.  The A at the beginning and the O at the end
> of each writing of the phrase could stand for "alpha" and "omega"
> respectively. 
> 
> 	As far as I know, no ancient instance of this solution has been found.
> 
> David L. Moore                             Southeastern Spanish District
> Miami, Florida                               of the  Assemblies of God
> dvdmoore@dcfreenet.seflin.lib.fl.us           Department of Education
> http://members.aol.com/dvdmoore
> 
> 

------------------------------

From: David Moore <dvdmoore@dcfreenet.seflin.lib.fl.us>
Date: Fri, 5 Jan 1996 16:49:36 -0500 (EST)
Subject: FW: Mistery square

	I found the book that the possible solution to that puzzle came
from.  It's _Comentario arqueolo'gico de la Biblia_ by Gonzalo
Ba'ez-Camargo.  The book is also available in translation in English,
although I don't have the exact wording of the title. 

	On pp. 223-4 of the Spanish edition there is a reference to the
acrostic in question and the following comment that might be of interest
to b-greek: 

	That [this acrostic] was found in Pompey, which was destroyed in 
	79 AD, would demonstrate, if [the Pater noster] interpretation is the 
	correct one, first, that before this date a Christian congregation 
	existed in that Roman city, and, second, that the form of the prayer 
	that appears in the Gospel according to Matthew is the most ancient, 
	since Luke, according to Papyrus 75, from the beginning of the 3rd 
	Century, and the Sinaiticus and Vaticanus codices, both from the 
	4th Century, read only "Father."

	I know that the above quote is *translated*, and it may be called
into question whether it's really possible to communicate the original
message in another language.  But I've done my best, so I hope you at
least get the general idea. 



David L. Moore                             Southeastern Spanish District
Miami, Florida                               of the  Assemblies of God
dvdmoore@dcfreenet.seflin.lib.fl.us           Department of Education
http://members.aol.com/dvdmoore


------------------------------

From: drmills@kuhub.cc.ukans.edu
Date: Fri, 05 Jan 1996 16:34:16 -0600 (CST)
Subject: PLEGMA KTL

I am curious about the combination of three words in I Timothy 2:9 and I
Peter 3:3.  The words are [PLEGMA / EMPLOKH] [CRUSION] AND [hIMATISMOS /
hIMATION]. Does this combination occur outside the NT corpus? If so, where?

===========================
David R. Mills
drmills@kuhub.cc.ukans.edu
Applied English Center
University of Kansas


------------------------------

From: "Carl W. Conrad" <cwconrad@artsci.wustl.edu>
Date: Fri, 5 Jan 1996 16:56:38 -0600
Subject: Re: FW: Mistery square

At 3:49 PM 1/5/96, David Moore wrote:
>        I know that the above quote is *translated*, and it may be called
>into question whether it's really possible to communicate the original
>message in another language.  But I've done my best, so I hope you at
>least get the general idea.

Oh, we trust you, David, we really do. And surely it is no sin to translate
even if it is difficult to translate sin. ;-)

Carl W. Conrad
Department of Classics, Washington University
One Brookings Drive, St. Louis, MO, USA 63130
(314) 935-4018
cwconrad@artsci.wustl.edu  OR cwc@oui.com
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/



------------------------------

From: "Edgar M. Krentz" <emkrentz@mcs.com>
Date: Fri, 5 Jan 1996 20:49:35 -0500
Subject: Re: Mistery square

In response to the r3equest below:

>I'm an italian journalist specialized in archaeology and history, and this
>is my very first time here on CLASSICS just I got subscription few days ago.
>I'd like to ask you informations about the following phrase :
>
>        SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS
>
>I've found it on the main wall of some churchs here in Italy. It's written
>on the stone in the following way :
>
>                        SATOR
>                        AREPO
>                        TENTE
>                        OPERA
>                        ROTAS
>
>It appears like 5 words of 5 characters each one, to make a 5 letter side
>square. Someone calls it the "magic square". No one knows what is it, where
>does it come from and who did it. In some places the carved stone is up side
>down.
>In possible, I'd like to know :
>
>1) if someone of you have seen it somewhere (with all possible details about
>the place).
>
>2) if someone of you has any information about it.
>
>3) any source reporting about it.
>
>Many thanks in advance.
>
>
>Giovanni Lattanzi
>E mail   giolat@mbox.vol.it

The best discussion of this mystery square known to me is the following:

Hildebrecht Hommel, "Die Satorformel unbd ihr Ursprung," pp. 84-130 in
_Sebasmata. Studien zukr antiken Religionsgeschichte und zum fruehen
Christentum_ I. Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 31.
Tuebingen: J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), 1983.

The work was originally published in _Theologia Viatorum. Jahrbuch der
Kirchl. Hochschule Berlin_ 4 (1952) 133-180, and first reprinted in H.
Hommel. _Schoepfer und Erhalter. Studien zum Problem Christentum und
Antike_. Berlin: Lettner Verlag, 1956, pp. 32-79 with additions on pp.
141-146.

Hommel offers a number of different suggestions for decoding the square and
includes comprehensive references to earlier bibliography in his notes.

I hope that Hommel's work will provide the information you seek.

Cordially, Ed Krentz

Edgar Krentz, New Testament
Lutheran School of Theology at Chicago
1100 East 55th Street
Chicago, IL 60615
Tel.: 312-256-0752; (H) 312-947-8105



------------------------------

From: David Moore <dvdmoore@dcfreenet.seflin.lib.fl.us>
Date: Fri, 5 Jan 1996 22:31:24 -0500 (EST)
Subject: Re: FW: Mistery square

On Fri, 5 Jan 1996, Carl W. Conrad wrote:

> At 3:49 PM 1/5/96, David Moore wrote:
> >        I know that the above quote is *translated*, and it may be called
> >into question whether it's really possible to communicate the original
> >message in another language.  But I've done my best, so I hope you at
> >least get the general idea.
> 
> Oh, we trust you, David, we really do. And surely it is no sin to translate
> even if it is difficult to translate sin. ;-)
> 
	You know, after I had posted the above message, I realized that I
had not put in all the correct punctuation.  Carl, however, has punctuated
his reply perfectly.  I should have remembered to add the ;-) at the end
of that paragraph, too. 

David L. Moore                             Southeastern Spanish District
Miami, Florida                               of the  Assemblies of God
dvdmoore@dcfreenet.seflin.lib.fl.us           Department of Education
http://members.aol.com/dvdmoore


------------------------------

End of b-greek-digest V1 #68
****************************

** FOR YOUR REFERENCE **

To unsubscribe from this list write

majordomo@virginia.edu

with "unsubscribe b-greek-digest" as your message content.  For other
automated services write to the above address with the message content
"help".

For further information, you can write the owner of the list at

owner-b-greek@virginia.edu

You can send mail to the entire list via the address:

b-greek@virginia.edu