Re: Off topic: German question

From: David McKay (music@fl.net.au)
Date: Wed Jun 04 1997 - 01:52:07 EDT


kdlitwak wrote:
>
> I've gota sentence in German that's important to a paper I'm writing
> (on the verge of finsihing!) but it does not seem to make sense to me,
> which I READILY admit is due to my current lackof proficiency at German
> (which needs to improve). I'd really appreciate help with it. The
> phrase that is troubling to me is: gleichzeitige všllige
> Nichtbeachtung.

Simple! The whole village of Gleichzeit went surfing at night!
Happy to help!
David McKay
music@fl.net.au



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:38:18 EDT