Re: POREUQEIS EKHRUXEN APEIQHSASIN in 1Peter3:19~20

From: Paul S. Dixon (dixonps@juno.com)
Date: Mon Jan 12 1998 - 17:31:51 EST


On Mon, 12 Jan 1998 10:52:24 EST CWestf5155 <CWestf5155@aol.com> writes:
>Dear Paul,
>
>In a message dated 98-01-11 21:27:29 EST, you write:
>
>> Please forgive me for not clarifying my interpretation. Perhaps this
is
>> new to some. Let me assure you it is not original with me. First,
try
>> envisioning no chronological progression between verses 18 and 19.
The
>> connection is merely EN hWi, referring back to PNEUMATI, by which
>> we are to see that in the days of Noah Jesus in the Spirit
(undoubtedly
>> through the preaching of Noah) went and preached to disobedient men
who >> are now spirits in prison. Of course, when He preached to them,
they were
>> not spirits in prison, but they are now, so writes Peter.
>
>I like the trend of your observations and suggestions in questioning the
>punctuation. What I would like to ask all the participants in this
thread
>is: does EN hWi have to refer to PNEUMATI as an antecedent? Could it
>be referring to the same thing as the EN hWi in 3:16? I've skimmed the
>usage of EN hWi in I Peter (1:6, 3:16, 4:4). It does not seem that
they refer
>to immediate antecedents in this way. Can EN hWi be a reference to the
>topic at hand (behavior backing good character, including PRAUTHTOS KAI
>FOBOU: the attitude of a preacher towards a tough audience). This would
>make me want to opt for a full stop after PNEUMATI.
>
>Cindy Westfall
>Doctoral student at Roehampton

Hmm, the editors do insert full stop periods before EN hWi in 1:6 and
4:4.
At least in those two passages, however, your suggestion that the
antecedent
be to the topic at hand, that is, "behavior backing good character,
including
PRAUTHTOS KAI FOBOU," does not seem merited.

In 1:6 the immediately preceding SWTHPIAN ...EN KAIPWi ESCATWi does
appear to be a better fit. In 4:4 the immediately preceding list of evil
activities certainly fits well as the antecedent.

Likewise, in 3:19 the immediately preceding PNEUMATI fits well as the
antecedent.

Paul Dixon



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:38:55 EDT