Re: KAMIILON

From: Jim West (jwest@highland.net)
Date: Tue Feb 03 1998 - 16:57:20 EST


At 08:28 AM 2/4/98 +1100, you wrote:
>So, have I understood the situation correctly:
>
>* The suggestion of KAMHLON meaning "rope" was "invented" (for want of a
>better word) to posit a different, less 'outrageous' meaning for the
>saying of Jesus?
>* This means that outside this suggestion, there is no word for "rope"
>which is similar to KAMHLON?
>* Another platform for rejecting the meaning of "rope" is an Arabic
>proverb which is very similar to Jesus' saying?
>
>If the Arabic proverb had its origins in Jesus' saying in the first
>place, it does not really constitute a clinching argument that "camel"
>is what Jesus said. However, if the Arabic proverb preceded Jesus'
>saying then perhaps Jesus took his cue from it. In that case, there is
>no doubt about the meaning of KAMHLON. Does anyone know how old this
>proverb is?
>
>Secondly, is there certainly no attestation to a word for rope that
>looks like KAMHLON outside the NT?
>
>Thanks for the responses so far.
>George Athas
> PhD (Cand.), University of Sydney
> Tutor of Hebrew, Moore Theological College
>Phone: 0414 839 964 ICQ#: 5866591
>Email: gathas@mail.usyd.edu.au
>
>(Visit the Tel Dan Inscription Website at)
>(http://www-personal.usyd.edu.au/~gathas/teldan.htm)
>
>
>
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Jim West, ThD
Adjunct Professor of Bible
Quartz Hill School of Theology

jwest@highland.net



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:39:01 EDT