Re: Rom. 1:4 EN DUNAMEI adverbial or adjectival

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Mon Jul 13 1998 - 14:18:27 EDT


At 9:29 AM -0700 7/13/98, dalmatia@eburg.com wrote:
>Carl W. Conrad wrote:
>
>> (1) Paul's interpretation of the phrase which he cites from Hab 2:4 as hO
>> DE DIKAIOS EK PISTEWS ZHSETAI--and which I think ought properly to be
>> construed by taking EK PISTEWS with ZHSETAI--certainly appears to be
>> understood by Paul in Rom 1:17ff in such a way that EK PISTEWS functions
>> adjectivally with hO DIKAIOS.
>
>When a modifier lies between two terms like this [here between the
>subject and the verb], I have always taken it to 'distribute' to
>[modify] both, unless otherwise contraindicated. Why does it have to
>be one or the other? The subject is united with the action of the
>verb, and the prepositional phrase [EK PISTEWS] modifies that unity.
>Are we imposing an understanding of either-or that is not appropriate
>to the Greek usage?

Certainly not AUTOMATICALLY. As I said earlier, in classical Attic you
would not find a prepositional phrase qualifying hO DIKAIOS unless there
were a hO added before the EK PISTEWS: i.e. the phrase would have to be ho
DIKAIOS hO EK PISTEWS. BDF#255, if I understand it rightly, allows omission
of the article only with traditional phrases--and I don't think this
instance classifies as such.

Carl W. Conrad
Department of Classics, Washington University
Summer: 1647 Grindstaff Road/Burnsville, NC 28714/(828) 675-4243
cwconrad@artsci.wustl.edu
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to unsubscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:39:53 EDT