From: Paul R. Zellmer (zellmer@cag.pworld.net.ph)
Date: Tue Jul 14 1998 - 11:16:00 EDT
Carl W. Conrad wrote:
> Even so, however,--even if one should say that two different
> metaphors are involved here, one of misleading,the other of deluding, the
> end result is pretty much the same, isn't it: the victim does what he/she
> should not.
Yes, Carl, that's right. But other languages might have words to
describe each of these metaphors, just like Greek did. I'll never know
about Ibanag unless I investigate, and I'll never investigate if I don't
understand the minor points of difference.
Thanks to all of you who responded. Mary, I especially thank you for
calling to my remembrance that concepts that are active in one language
might be handled as passive in another.
Paul
-- Paul and Dee Zellmer, Jimmy Guingab, Geoffrey Beltran Ibanag Translation Project Cabagan, Philippines--- B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu] To unsubscribe, forward this message to unsubscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:39:54 EDT