Matthew 1.1

From: Christian Naaktgeboren (naak@nupes.cefetpr.br)
Date: Thu Aug 27 1998 - 16:11:04 EDT


    I'm a brazilian begginer student of greek, I'm learning greek "by
myself" and, of course, with the help of God. This is the first time I
ask for help to other people.

    The beggining of the gospel of Matthew is: BIBLOS GENESEWS IHSOU
XRISTOU UIOU DAUID UIOU ABRAAM. The words IHSOU, XRISTOU, UIOU and maybe
DAUID and ABRAAM (indeclinable hebrew words) are in the genitive case.
It seems to me like: "Book of generation of(Jesus Christ Son of David
Son of Abraham)".

    My doubts are:

    * It is possible to give to Jesus the name (or title):
"Jesus-Christ-Son-of-David-Son-of-Abraham"?
    * What's the diference between BIBLOS GENESEWS IHSOU XRISTOU UIOU
DAUID UIOU ABRAAM and BIBLOS GENESEWS IHSOU XRISTOU UIOS TOU DAUID UIOS
ABRAAM ? (I made this 2nd phrase).

    Thank you and sorry for the poor and probably wrong English.

    Christian.

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:39:57 EDT