Fw: OUAI = "DAMN"?

From: Tolliver Family (tolliver@tstar.net)
Date: Mon Sep 14 1998 - 16:37:17 EDT


I suspect that if the JS had been really interested in using "idiomatic"
English for "ouai", they might have used "TS", instead. ;-) But that
expression uses one of the "forbidden" words... in Greek class we always
translated kakos as "evil", but it can actually mean S.
ken

----------
> From: Jane Harper <jharper@ix.netcom.com>
> I'm no fan of the JS, but my impression of the Scholars' Version is that
they
> are attempting to render the Greek into *idiomatic* English, as if we
were
> listening to Jesus preaching today. When was the last time anybody heard
the
> words "woe to you" in conversational English?

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:00 EDT