Re: Septuagint apparatus

From: Edgar M. Krentz (emkrentz@mcs.com)
Date: Mon Sep 21 1998 - 21:59:39 EDT


>Am trying to go back to regaining lost (rotten) Hebrew, while
>practicing rotten Greek, by reading Daniel in Heb & Sept together.
>Problem is, Sept apparatus is using a capital M (regular font) not
>covered in its abbreviations list. Is that just a slip-of-the-font
>for the old-English (or whatever) M = Masoretic Text? Or is there a
>standard abbreviation "M" that they expect everyone to recognize
>without their bothering to list it? There are some such expressions
>used, e.g., "inscr" for, I assume, "inscriptions."
==================

Diana, you've pointed to one editorial oversight made when the Rahlfs
Septuagint was published. The Wuerttembergische Bibelanstalt included with
the LXX a paper guide to the apparatus, which actually contains more
information than does the intgroduction in the text.

The Rahlfs text is basically a form of concordant text, based on three MSS:
A, S (for Sinaiticus) and B. But the apparatus occasionally cites other
MSS; C, D, F, G, L, M, Q (quite often in Danaiel), R, T, V, W in Deut,
Josiah and the minor prophets). M is a manuscript of the 7th century, the
Coislinianus located in Paris. In addition it also cites, at times four
minuscules: 398, 911, 1`088, and 2013.

The abbreviation inscr does not refer to inscription in the sense of a text
inscribed on stone, but to a feature of one of the MSS texts.

Recover that separately printed guide, if you still have it, and glue it
into the rear of your LXX or make a vcase for it by gluing an envelope into
the rear cover into which you can insert it.

I had it bound into the second volume of my large type copy when it needed
rebinding. I urge all Rahlfs users to do the same.

You might want to check out one of the introductions to the LXX. Henry
Barclay Swete, AN INTRODUCTION TO THE OLD TESTAMENT IN GREEK (Cambridge,
1914), recently reprinted by Hendricksen, gives a list of LXX manuscripts
in chapter 5, pp. 122-170. Or consult S. Jellicoe, THE SEPTUAGINT AND
MODERN STUDY (OXFORD, 1968)

I confess that I am puzzled by your reference to Daniel. I quickly went
through the apparatusIN RAHLFS and did not find any use of the abbreviation
M. Q (Codex Marchalianus in the Vatican Library) is the major codex outside
of the great complete Greek Bible MSS. M contains the Octateuch and
historical books. Can you give me a specific reference to a passage in
Daniel with the M in the apparatus?

There is an excellent article on the LXX by Melvin K. H. Peters in the
Anchor Bible Dictionary 5.1093-1104, with an extensive bibliography.

I hope this helps you somewhat.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Edgar Krentz
Professor Emeritus of New Testament
Lutheran School of Theology at Chicago
1100 East 55th Street
Chicago, IL 650615
Telephone: (773) 256-0752
Office: ekrentz@lstc.edu [preferred for anything professional]
Home: emkrentz@mcs.com [Tel: 773-947-8105]
 GHRASKW AEI POLLA DIDASKOMENOS.
 "I grow older, learning all the time."
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + ++

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:01 EDT