RE: EIS TOUTO

From: Lemuel G. Abarte (lemuel@bcd.weblinq.com)
Date: Tue Oct 06 1998 - 10:09:38 EDT


Dear Rick,

I think we have the same conclusions.

Regards,

Lemuel

-----Original Message-----
From: Rick Strelan [SMTP:rick.strelan@mailbox.uq.edu.au]
Sent: Tuesday, October 06, 1998 3:47 PM
To: Biblical Greek
Subject: EIS TOUTO

The phrase EIS TOUTO can refer to a previous thought as well as one
anticipated [and often introduced by hOTI or hINA]. It can be separated
from the anticipated clause by any number of words. In this latter case,
the anticipated clause stands in some sort of apposition to EIS TOUTO.

Correct?

Rick

Rick Strelan
Studies in Religion
University of Queensland
Brisbane

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu

--- B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu] To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:03 EDT