From: Jim West (jwest@Highland.Net)
Date: Mon Dec 21 1998 - 05:13:41 EST
At 09:21 AM 12/21/98 -0500, you wrote:
>I can't quite put my finger on the meaning of EIS in these two verses:
>
>Hebr 1:5 EGW ESOMAI AUTWi EIS PATERA, KAI AUTOS ESTAI MOI EIS hUION
>Hebr 8:10 KAI ESOMAI AUTOIS EIS QEON, KAI AUTOI ESONTAI MOI EIS LAON
>
>Can someone help me here?
>
>Jonathan
Time for me to jump out on that limb again....
I think that Hebrews is full of Semitisms. I think that here the underlying
preposition is (Heb.) 'le' (to, for, on behalf of...), and that the Greek
rightly renders it with the near equivalent eis. But (Heb) 'le' being a tad
broader than eis can mean "for"-
Thus, eis in the above verses should be understood as "for".
Ok???
Best,
Jim
++++++++++++++++++++++
Jim West, ThD
Quartz Hill School of Theology
jwest@highland.net
--- B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu] To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:11 EDT