From: George Blaisdell (maqhth@hotmail.com)
Date: Tue Feb 23 1999 - 16:30:44 EST
>From: Jack Kilmon
>In the Aramaic idiom, lahMA (bread) was a metaphor
>for wisdom or teaching and "eating bread" for learning.
Thanks, Jack, for this valuable and suggestive possibility. The English
metaphor, "Body of knowledge", still survives, of course.
The more I read the GNT and listen on this list, the more I am coming to
the conclusion that the GNT, written in Greek by Jews, has major
meanings that are Judaically imbedded, and that perhaps are not all that
accessible to us. I confess that our recent little excursion into
classical Greek [via the cut off/castration thread ~ Epictetus??] seemed
to me like a breath of very fresh translational air.
Do you have any more Aramaic or Hebraic metaphorical understandings for,
say, body and blood?
Thanks again...
George
George Blaisdell
Roslyn, WA
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
--- B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu] To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:18 EDT