Re: Interpretation of Mark 2:2??

From: Moon-Ryul Jung (moon@saint.soongsil.ac.kr)
Date: Mon Mar 08 1999 - 04:08:22 EST


Dear Carl,

> >2. Is "ta pros te^n thuran" the object of "xo^rein", so that the
> >meaning would be "there was no room even for those on the door"?
>
> You'll probably find some divergence of opinion on this. Some would
> probably say that TA PROS THN QURAN is a neuter plural subject of CWREIN,
> but personally I would prefer to read CWREIN in an impersonal sense and TA
> PROS THN QURAN as an adverbial accusative: "And many had convened so that
> there was no room--not even in the vicinity of the door."

"Adverbial accusatives" are new to me. Thanks. But then
does "TA pros thn quran" literally mean "THOSE PLACES near the door"?

Moon

>
> Carl W. Conrad
> Department of Classics/Washington University
> One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018
> Home: 7222 Colgate Ave./St. Louis, MO 63130/(314) 726-5649
> cwconrad@artsci.wustl.edu OR cconrad@yancey.main.nc.us
> WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:19 EDT