Re: Eternity

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Fri Mar 19 1999 - 12:54:27 EST


At 11:16 AM -0600 3/19/99, dano@ott.net wrote:
>jude-01-07 WS SODOMA KAI GOMORRA KAI AI PERI
>AUTAS POLEIS TON OMOION TROPON TOUTOIS
>EKPORNEUSASAI KAI APELQOUSAI OPISW SARKOS ETERAS
>PROKEINTAI DEIGMA PUROS AIWNIOU DIKHN UPEXOUSAI
>
>AIWNIOU represents eternity.
>
>Are there any "facets" or "quirks" in the language that would cause
>this particular passage, or another passage with that word NOT to
>represent the view of eternity?

I'm not quite sure what you're saying about the Jude passage above when you
say "AIWNIOU 'represents' eternity"; AIWNIOU is an adjective here in
agreement with PUROS, the whole phrase PUROS AIWNIOU dependent on DIKHN,
which is the object of hUPECOUSAI; 'upholding the judgment of everlasting
fire."

Carl W. Conrad
Department of Classics/Washington University
One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018
Home: 7222 Colgate Ave./St. Louis, MO 63130/(314) 726-5649
cwconrad@artsci.wustl.edu OR cconrad@yancey.main.nc.us
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:20 EDT